The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: imt/nca/nca-06/nca-06-3342-ps


Archive/File:  imt/nca/nca-06/nca-06-3342-PS
Last-Modified:  1996/12/12

          Nazi Conspiracy and Aggression, Volume 6
                              
                                         [Page 74]
                                                  
           PARTIAL TRANSLATION OF DOCUMENT 3342-PS
                                                  
           OFFICIAL GAZETTE FOR THE OCUPIED DUTCH
                   TERRITORIES, YEAR 1941
            [Verordnungsblatt fuer die Besetzten
                      Niederlaendischen
                 Gebiete] Part 33, Page 637.
       Eighth Order of the Reich Commissioner for the
        Occupied Dutch Territories concerning Special
       Measures Affecting Administrative Organization,
                       August 11,1941.
                              
         Pursuant to Section 5 of the decrees of the
                      Fuehrer concern-
      ing the exercise of governmental authority in the
                       Netherlands of
      May 18, 1940 (RGB1. I, p. 778), I hereby order as
                          follows:
                              
       CHAPTER I-Provisions concerning the Function of
      Representative Bodies and Agencies of Public Law
                              
                          Section 1
                              
(1)  All function of the Municipal Councils and Provincial
  States (Provinzialstaaten) shall be suspended; elections to
  these representative bodies shall not take place.

(2)  The function of the following bodies shall likewise be
  suspended:

  1.   The Joint Councils of Mayors and Aldermen.
2.   The Provincial Councils.
3.   The Council of the States-General.
4.   The Election Boards (Articles 32,33, and 58 of the
Election Statute.)

(3)  The functions of the Municipal Council shall be
  suspended, as determined by the mayor; these of the
  Provincial Councils, as determined by the commissioner of
  the province.
                           *******
                              
                                          [Page75]
                                                  
           CHAPTER II-Provisions concerning Local
                       Administration
                              
                          Section 3
                              
The powers and duties of the Municipal Council and
the Joint Council of the Mayor and Aldermen shall
be assumed by the mayor.  The same applies to the
powers and duties of those municipal boards which
shall be suspended in pursuance of an order made
in accordance with subsection 3, sentence 1, of
Section 1.

                          Section 4
                              
(1)  The mayor shall appoint, for a term of six years, no
  less than two but no more than six aldermen as his
  representatives and agents in the administration of
  municipal affairs.
                           *******
                              
                          Section 5
                              
(1)  The appointment of an alderman shall be subject to
  ratification by the supervising authority.

(2)  With the consent of the supervising authority the mayor
  shall be authorized to dismiss an alderman without notice.
  At the request of the supervising authority the mayor shall
  dismiss any alderman without notice.
                           *******
                              
                          Section 7
                              
(1)  The mayor shall appoint councilmen from among the
  Netherlands nationals domiciled in the community.

(2)  The number of councilmen shall be determined in
  accordance with Section 5 of the Municipalities Act,
  subject, however to a reduction by half of the number
  prescribed there and diminished by one.
                           *******
                              
                          Section 9
                              
(1)  The mayor shall report immediately to the supervising
  authority any appointment of a councilman that he may make.

(2)  At the request of the supervising authority , the mayor
  shall without delay dismiss any councilman.

                         Section 10
                              
(1)  It shall be the duty of the councilmen:

  1.   To advise the mayor and to submit to him suggestions on
     the administration of municipal affairs.
2.   To promote understanding of his measures among the
citizenry.

(2)  The councilmen shall not receive any compensation for
  their activities.
                           *******
                              
                                         [Page 76]
                              
                         Section 12
                              
(1)  The term of a councilman shall be four years.

(2)  It shall terminate before that time:  first, if the
  councilman removes his domicile form the community;
  secondly, if he is removed from office.

                         Section 13
                              
(1)  The mayor shall call a general meeting of councilmen in
  every instance in which, in accordance with the provisions
  of the Municipalities Act, a resolution of the Municipal
  Council is necessary.

(2)  The mayor shall determine the agenda.  The general
  meeting shall be public whenever the mayor so orders.  Such
  order shall be made public.

(3)  The several items of the agenda shall be discussed in
  the general meetings;  no vote shall be taken nor any
  resolution adopted.  The councilmen shall be required to
  state their opinion if it varies from the of the mayor:
  such statement shall be made part of the record.
                           *******
                              
                         Section 14
                              
(1)  The supervising authority shall see to it that the
  administration of the mayor conforms to law and furthers the
  public interest.

(2)  The supervising authority may issue instructions to the
  mayor.  The mayor shall be bound to follow these
  instructions.

(3)  The Secretary General of the Ministry of the Interior
  shall also be authorized to issue instructions in accordance
  with subsection 2 to mayors of communities mentioned in
  subsection 1, No. 2, of Section 15, except in matters
  relating to the Waterstaat;  the Secretary General of the
  Ministry of Waterstaat shall exercise this authority in
  regard to all matters relating to Waterstaat.

                         Section 15
                              
(1)  The supervising power shall be exercised in all matters
  except those of the Waterstaat:

  1.   For the communities of the Hague, Amsterdam, and
     Rotterdam, by the Secretary General of the  Ministry
     Interior.
2.   For all other communities, by the commissioner of the
Province notwithstanding the authority of the Secretary
General of the Ministry of the Interior vested in him by
virtue of other provisions of law.

(2)  The supervising power in matters of the Waterstaat
  shall be exercised in all communities by the commissioner of
  the province

                                          [Page77]
                                                  
notwithstanding the authority of the Secretary
General of the Ministry of Waterstaat vested in
him in pursuance of the law.

CHAPTER III-Provisions relating to provincial
Administration

                         Section 16
                              
(1)  The powers and duties of the Provincial States shall be
  assumed by the commissioner of the province.
                           *******
                              
                         Section 18
                              
(1)  The commissioner of the province shall be authorized to
  request information from, to submit suggestions and, in
  cases of emergency, to issue instructions to, all public
  authorities or agencies in the province unless the authority
  of such agencies shall extend beyond the limits of the
  central authorities concerned to issue such instructions.

Secondly, he shall be authorized to require
information from, and to suggest to, all agencies
whose powers shall extend beyond the limits of the
province unless they constitute central
authorities.

(2)  The commissioner of the province shall have power to
  issue the instructions mentioned in subsection 1, No. 1, to
  officials of the Netherlands police force only if the
  commissioner takes measures within the usual scope of his
  official duties which these police official are required to
  carry out.  The commissioner of the province and the
  director general of the police shall provide each other with
  such information as they may require for the fulfillment of
  their official duties.  The may submit suggestions to each
  other.
                           *******
                              
                         Section 19
                              
(1)  The commissioner of the province shall appoint, for a
  term of six years, no less than two but no more than six
  provincial administrators as his agents and representatives
  in the administration of provincial affairs.
                           *******
                              
The Hague, August 11, 1941.
                        Reich Commissioner for the
                                 Dutch Territories
                                     SEYSS-INQUART













Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.