The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: people/h/himmler.heinrich/prohibits-emigration


From ibokor@metz.une.edu.au Fri Oct 25 09:03:39 PDT 1996
Article: 76798 of alt.revisionism
Path: nizkor.almanac.bc.ca!news.island.net!vertex.tor.hookup.net!hookup!chi-news.cic.net!ddsw1!news.mcs.net!www.nntp.primenet.com!nntp.primenet.com!news.sprintlink.net!news-peer.sprintlink.net!uunet!in2.uu.net!news.emi.com!news.maxwell.syr.edu!pumpkin.pangea.ca!news.mira.net.au!harbinger.cc.monash.edu.au!news.cs.su.oz.au!metro!metro!news.une.edu.au!sobers.une.edu.au!ibokor
From: 
Newsgroups: alt.revisionism
Subject: "Ausrottung" = "Auswanderung"?
Date: 21 Oct 1996 23:39:55 GMT
Organization: University of New England, NSW, Australia
Lines: 69
Distribution: world
Message-ID: <54h1kb$klv@grivel.une.edu.au>
NNTP-Posting-Host: sobers.une.edu.au
X-UserAgent: Version 1.1.3
X-XXMessage-ID: 
X-XXDate: Tue, 22 Oct 96 17:40:02 GMT

A while ago I posted the following:

    Attention has been focussed on the word 
    "Ausrottung" as used by leaders, policy
    and decision makers of Nazi Germany, particularly
    when used in the expression "Ausrottung des
    juedischen Volkes" or similar contexts.

    Several "creative" suggestions have been proposed
    as to the most faithful rendition of these
    expressions and the intentions they communicate.

    To those who have any doubts, let me reproduce
    again the quotation from  page 182 of Vol I of
    Langenscheidt's Encyclopaedic Dictionary (1974):

    "ausrotten 2.(Volk, Rasse, etc.) exterminate, wipe out,
extirpate; 
                 diese Krankheit rottete die ganze Bevoelkerung aus 
                 this disease wiped out the entire population; 
                 die Urbevoelkerung des Landes wurde ausgerottet
                 the native population of the country was
exterminated."
                 
    Despite such authoritative quotations, the deniers who
    participated in the discussion attempted to insist that
    "aurotten" as used, for example,  by HImmler in his speech
    at Posen, was really meaning something else, namely the
    *geographical* removal of Jews from Germany.
    
    
    A book which has recently come to my attention is one
    edited by J. Walk, entitled "Das Sonderrecht fuer die Juden
    im NS-Staat", published by C.F.Mueller Verlag, Huethig GmbH,
    Heidelberg in 1996 (ISBN 3-8252-1889-9).
    
    On page 361 of this book (item number 293 in Section IV of
    this book) the reader finds:
    
    "3.1.42       RFSSuCdP[IV B 4a - 50/52]         RdErl
    [Verbot der Auswanderung von Juden]"
    
    The "3.1.42" is the date of issue, viz, 3rd January, 1942.
    
    "RdErl" is the abbreviation for "Runderlass"
    
    "RFSSuCdP" is the abbreviation for "Reichsfuehrer SS und
    Chef der Deutschen Polizei".
    
    
    The question I have for anyone who wishes to attempt an
    answer is    Why would the head of the SS and the German 
    Police *prohibit* the emigration of Jews if the policy
    had been to induce them to emigrate or to deport them
    beyond Germany's borders?
    


I have yet to see any attempt to answer the question.

I believe that the date of this "Runderlass" is earlier
than the Wannsee Conference or Himmler's Posen speech.

Do our deniers suggest that Himmler did not know what
the Reichsfuehrer SS und Chef der Deutschen Polizei 
had decreed?


d.A.



Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.