[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes de guerra, crimes contra la humanidad

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
27 de febrero a 11 de marzo de 1946

Heptagésimo Tercer Día: Lunes, 4 de marzo de 1946
(1 de 7)


[Página 128]

CORONEL SMIRNOV: Señorías, hace unos días el Tribunal dio instrucciones sobre la necesidad de leer ante el Tribunal el informe oficial británico sobre la responsabilidad por el asesinato de cincuenta oficiales de la Royal Air Force en un momento cercano al interrogatorio del General Westhoff y del gran criminal, el abogado Wisling. Leeré ante el Tribunal algunos de los textos esenciales de este informe del Gobierno Británico. Leeré ante el Tribunal las partes del documento que, por un lado, exponen el carácter general de este acto criminal, y por otro lado, demuestran la responsabilidad por el crimen.

EL PRESIDENTE: Coronel Smirnov, ¿se ha presentado el documento como prueba? ¿Tiene intención de presentar el documento como prueba?

CORONEL SMIRNOV: Este documento ya se ha presentado como prueba, y ya ha sido aceptado por el Tribunal. Sólo quería leer ante el Tribunal ciertos fragmentos de este documento. Se ha presentado como prueba URSS 413.

EL PRESIDENTE: Muy bien.

CORONEL SMIRNOV: Cito el Párrafo 1 del informe oficial británico.

"1. La noche del 24 al 25 de marzo de 1944, 76 oficiales de la RAF escaparon del Stalag Luft 3 de Sagan, Silesia, donde habían sido encerrados como prisioneros de guerra. 15 fueron recapturados y devueltos al campo, 3 lograron fugarse, 8 fueron detenidos por la Gestapo tras ser recapturados. Las autoridades alemanas proporcionaron la siguiente información sobre el destino de los 50 oficiales restantes:
(a) El 6 de abril de 1944, en Sagan, el Comandante en funciones del Stalag Luft 3 (el Oberstleutnant Cordes) le leyó al oficial británico superior (el Coronel Massey) un comunicado oficial del Alto Mando Alemán según el cual se disparó a 41 oficiales (no nombrados), 'algunos al haberse resistido al ser arrestados, otros al tratar de escapar del transporte que les llevaba de vuelta al campo'.
(b) El 15 de abril de 1944, en Sagan, un miembro del personal alemán del campo (el Hauptmann Pieber) entregó al nuevo oficial británico superior (el Coronel Wilson) una lista de los nombres de los 47 oficiales a los que habían disparado.
(c) El 18 de mayo de 1944, en Sagan, se proporcionaron al oficial superior británico tres nombres adicionales, haciendo un total de 50.
(d) Hacia el 12 de junio de 1944, el Embajador suizo en Berlín recibió del Ministerio de Exteriores Alemán, en respuesta a sus preguntas sobre este asunto, una nota según la cual 37 prisioneros de nacionalidad británica y 13 prisioneros de nacionalidad no británica fueron fusilados al ofrecer resistencia al ser encontrados o al tratar de volver a escaparse tras la captura. Esta nota indicaba también el envío de urnas con las cenizas de los muertos a Sagan para su entierro".
La versión oficial alemana, la versión oficial de las autoridades alemanas, indicaba que se disparó a estos oficiales supuestamente cuando trataban de escapar. Lo cierto, como queda definitivamente probado por la documentación de la investigación

[Página 129]

llevada a cabo por las autoridades británicas, es que los oficiales fueron asesinados, y asesinados por miembros de la Gestapo cumpliendo órdenes directas de Keitel, conocidas por Goering.

Con su permiso, leeré ante el Tribunal como confirmación de este hecho dos párrafos, o más bien dos puntos, del informe oficial británico, el Punto 7 y el Punto 8.

"7. El General de División Westhoff en el momento de la fuga dirigía el Departamento 'General' dedicado a Prisioneros de Guerra, y el 15 de junio de 1945 hizo unas declaraciones en el trancurso de las cuales dijo que el General von Graevntiz, Inspector de la Organización Alemana de Prisioneros de Guerra, y él, fueron llamados a acudir a Berlín pocos días después de la fuga, y allí Keitel se reunió con ellos. Éste les dijo que Goering le había acusado en presencia de Himmler de haber dejado escapar a los prisioneros de guerra. Keitel dijo, 'Caballeros, hay que acabar con estas fugas. Debemos dar un castigo ejemplar. Tomaremos medidas muy drásticas. Sólo puedo decirles que se ejecutará a los hombres que se han fugado. Posiblemente ya ha muerto la mayoría de ellos'. Cuando von Graevnitz protestó, Keitel dijo, 'No me importa lo más mínimo; tratamos la cuestión en presencia del Führer y ya no se puede cambiar' ".
Punto 8, comienzo a citar el informe oficial británico.
"Max Ernst Gustav Friedrich Wielen era entonces el oficial al mando de la Policia Criminal (Kripo) en Breslau, y también declaró el 26 de agosto de 1945. En esta declaración dijo que en cuanto casi todos los oficiales de la RAF fugados fueron capturados, le hicieron ir a Berlín, donde vio a Arthur Nebe, el Jefe del Cuartel General de la Kripo, que le mostró un teletipo con una orden firmada por Kaltenbrunner según la cual, por orden expresa del Führer, se debía ejecutar a la mitad de los oficiales fugados de Sagan una vez capturados. Decía que Muller había recibido las órdenes correspondientes y que daría instrucciones a la Gestapo. Según Wielen la Kripo, responsable de reunir y custodiar a todos los prisioneros capturados, entregó a la Gestapo los prisioneros que iban a ser ejecutados, habiendo proporcionado previamente a la Gestapo una lista de los prisioneros considerados 'problemáticos' por las autoridades del Campo".
Pido también el permiso del Tribunal para leer la parte del texto del informe oficial del Gobierno Británico que habla de los métodos de investigación relativos a oficiales individuales. Esta documentación ha sido sistematizada y dividida en tres partes. Me tomo la libertad de leer ante el Tribunal los datos de las averiguaciones relativas a las tres partes separadas. Cito la página 3 del texto en ruso, empezando en el párrafo 2:
"Capitanes Wernham, Kiewnarski, Pawluk y Skanizklas. Hacia el 26 de marzo de 1944..."
EL PRESIDENTE: Coronel Smirnov, ¿va a leer ahora algunas de las pruebas en las que se basa el informe?

CORONEL SMIRNOV: Sr. Presidente, querría leer del texto sólo las partes del informe que indican los métodos de investigación aplicados en el caso de oficiales individuales. Querría comenzar por el párrafo que trata los tres grupos de oficiales.

EL PRESIDENTE: ¿El Párrafo 4?

CORONEL SMIRNOV: Sí.

EL PRESIDENTE: Muy bien.

CORONEL SMIRNOV: "Hacia el 26 de marzo de 1944 estos oficiales fueron interrogados en la Comisaría de Policía de Hirschberg y después fueron trasladados al calabozo civil de esa ciudad. La mañana del 29 de marzo se llevaron a Pawluk y a Kiewnarski, y más tarde ese mismo día a Skanizklas y a Wernham.

[Página 130]

Ambos grupos iban escoltados pero se desconoce cuál fue su destino. No han sido vistos desde entonces y las urnas recibidas después en el Stalag con sus nombres llevan la fecha del 30 de marzo de 1944".

Y ahora el grupo siguiente de oficiales británicos.

"Comandante Cross, Capitanes Casey, Wiley y Leigh, y Alféreces Pohe y Hake.

Entre el 26 y el 30 de marzo de 1944 estos oficiales fueron interrogados en el Cuartel General de la Kripo en Goerlitz y después devueltos al calabozo de allí. Durante el interrogatorio a Casey le dijeron que 'perdería la cabeza', a Wiley que 'le pegarían un tiro' y a Leigh que 'le pegarían un tiro'. Hake sufría de graves congelaciones en los pies y era incapaz de caminar lo más mínimo. El 30 de marzo los oficiales salieron de Goerlitz en tres camiones escoltados por diez civiles alemanes con aspecto de ser de la Gestapo. Las urnas recibidas después en el Stalag llevaban sus nombres e indicaban que habían sido incinerados en Goerlitz el 31 de marzo de 1944.

Capitanes Humpreys, McGill, Swain, Hall, Langford y Evans, Alféreces Valenta, Kolanowski, Stewart y Birkland.

"Estos oficiales fueron interrogados en el Cuartel General de la Kripo en Goerlitz entre el 26 y el 30 de marzo. A Swain le dijeron que 'le pegarían un tiro', a Valenta le amenazaron y le dijeron que 'nunca más se escaparía'. Kolanowski estaba muy deprimido tras su entrevista. El 31 de marzo un grupo de civiles alemanes recogió a estos oficiales. Al menos una de estas personas estaba en el grupo que había venido el día antes. Las urnas recibidas más adelante en el Stalag llevaban sus nombres e indicaban que había sido incinerados en Liegnitz en una fecha no especificada".

Quiero llamar la atención del Tribunal sobre el hecho de que hay datos similares sobre grupos diferentes de oficiales británicos asesinados por los alemanes en el Stalag Luft 3.

La página siguiente del texto incluye datos idénticos relativos a los Capitanes Grisman, Gunn, Williams y Milford, el Alférez Street y el Teniente McGarr. Se proporciona información similar sobre el Capitán Long, el Comandante J. E. Williams, los Capitanes Bull y Mondschein, y el Alférez Kierath. Se incluye la misma información relativa al Capitán Stower, el Capitán Tobolski, el Alférez Krol, los Capitanes Wallen, Marcinkus y Brettell, el Alférez Picard, los Tenientes Gouws y Stevens, el Comandante Bushell, el Teniente Scheidhauer, el Alférez Cochran, los Tenientes Espelid y Fugelsang, el Comandante Kirby-Green, el Alférez Kidder, el Comandante Catanach, el Alférez Christensen, y el Capitán Hayter.

Con su permiso, leeré ante el Tribunal un párrafo más de este informe oficial. Les remito al párrafo 6 del informe oficial británico, y también al párrafo 5, ya que son de una importancia clave.

EL PRESIDENTE: Iba a sugerirle que leyera el párrafo 5.

CORONEL SMIRNOV: Voy a leer el Párrafo 5 del texto en inglés.

"Según el testimonio de los supervivientes, es imposible que los oficiales se resistieran a su arresto o que los oficiales capturados intentaran una segunda fuga. Todos coincidían en que las condiciones climáticas estaban en su contra y un intento de esa clase habría sido una locura. Querían volver al Stalag, recibir el castigo y probar suerte con otra fuga más adelante.

6. El representante suizo (Sr. Gabriel Naville) señaló el 9 de junio de 1944 en su informe sobre su visita a Sagan que la incineración de prisioneros de guerra fallecidos era algo inusual, siendo lo acostumbrado el enterrarlos en un ataúd con honores militares, y que era la primera vez que veía un caso en el que se hubieran incinerado los cuerpos de prisioneros fallecidos. Se puede ver también que si, como alegaron los alemanes, estos cincuenta oficiales que fueron

[Página 131]

capturados en diferentes partes muy separadas de Alemania se hubieran resistido al arresto o hubieran tratado de fugarse de nuevo, lo más probable es que algunos habrían resultado heridos, y lo más improbable es que todos hubieran muerto. En relación a esto, es significativo que el Ministerio de Exteriores alemán se negara a proporcionar a la Potencia Protectora los acostumbrados detalles sobre las circunstancias en las que cada oficial perdió la vida".
Esas son las partes del informe oficial del Gobierno Británico que he tenido el honor de comunicarle al Tribunal.

EL PRESIDENTE: Creo que estaría bien que leyera también el Apéndice para mostrar el resumen de las evidencias en las que se basó el informe, párrafo 9.

CORONEL SMIRNOV: Evité leer el Apéndice porque ya lo había leído Sir David Maxwell Fyfe. Estaré encantado de leerlo de nuevo.

"9. El Apéndice adjunto incluye una lista de las evidencias en las que se basa este informe. Los documentos referenciados se han adjuntado a este informe.

Apéndice

(1) Evidencias en las que se basa el informe:

Sumario de la investigación llevada a cabo en Sagan por orden del Oficial Superior británico del Stalag Luft 3 y enviada a la Potencia Protectora.

(2) Declaraciones de los siguientes testigos Aliados:

(a) Teniente Coronel Day.
(b) Capitán Tonder.
(c) Capitán Dowse.
(d) Capitán van Wymeersch.
(e) Capitán Green.
(f) Capitán Marshall.
(g) Capitán Nelson.
(h) Capitán Churchill.
(i) Teniente Neely.
(k) P.S.M. Hicks.
(3) Declaraciones de los siguientes alemanes:
(a) General de División Westhoff.
(b) Oberregierungs- und Kriminalrat Wielen (dos declaraciones).
(c) Oberst von Lindeiner.
(4) Copia fotostácia de la lista oficial de fallecidos entregada por el Ministerio de Exteriores alemán a la Embajada Suiza en Berlín hacia el 15 de junio de 1944.

(5) Informe del Representante de la Potencia Protectora sobre su visita al Stalag Luft 3 del 5 de junio de 1944".

EL PRESIDENTE: Y para que quede registrado en el sumario, será mejor que lea la firma y el departamento que hay al final.

CORONEL SMIRNOV: El documento lo firma H. Chapcott, General de Brigada, Adjunto Militar, y lo certifica el Departamento Militar, Oficina del Juez Militar, Londres, 25 de septiembre de 1945.

EL PRESIDENTE: Coronel Smirnov, por lo que respecta al Fiscal Jefe ruso, ¿termina con esto el caso de la fiscalía?

CORONEL SMIRNOV: Sí.

EL PRESIDENTE: Gracias.

Dr. NELTE (abogado del acusado Keitel): Sr. Presidente, el párrafo 9 del informe que la fiscalía acaba de leer menciona los documentos

[Página 132]

que se usaron como base y dice que se adjuntan al informe. Los documentos individuales en los que el informe se basa se listan en el Apéndice I. Solicito al Tribunal que decida si la prueba URSS 413 satisface los requisito del Artículo 21 del Estatuto, ya que las pruebas en las que se basa, mencionadas expresamente en el informe, no se han presentado junto con éste. Solicito que se pida a la fiscalía que proporcione también el Apéndice a la defensa.

EL PRESIDENTE: Dr. Nelte, ¿quiere decir que sólo tienen el informe del General de Brigada y no han visto nada más de las pruebas en las que se basa el informe?

Dr. NELTE: Sr. Presidente, el Tribunal decidió en un momento anterior de este juicio...

EL PRESIDENTE (interrumpiendo): Sí, pero no le he preguntado qué decidimos. Le he preguntado qué han recibido. ¿Han recibido de la fiscalía este documento completo o sólo el informe del General de Brigada?


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]